close

  

廣東話的打工, 就像閩南語的呷頭路一樣, 是就業的意思. 至於打閒工, 則是我自創的詞. 也就是我常做的義工, 志工. 我之所以會叫義工, 志工為打閒工. 是因為來美國以後, 被不少同鄉譏笑過. 說我實在很笨. 已經這麼窮了, 賺錢的真正工作不好好做. 還有那麼多閒功夫, 去做些無錢可拿的事?!

在高中的一個暑假, 不知為何被學校從上千個學生中挑選出來. 與十來個其他同學, 加上教導主任,幾個老師, 組成一個團體. 花了近一個星期的時間, 走訪一些需要各種幫助的個人和家庭. 經過談話, 查詢. 寫下報告, 再四處尋找資源, 給予各人所需的援手. 這是我第一次, 真正看到人生窘迫的一面. 家無隔日糧, 有病無錢就醫, 等等.

我一向很雞婆. 每次看到 somebody needs a hand 有人需要幫助, 我總是伸出援手, 盡力而為. 那次因為較為深入情況. 看到受助人由生活危機中解困, 那份欣慰感染著我. 那種無價的喜悅, 讓我迷上了打閒工. 這下子, 我那雞婆的個性更是發展到無藥可救的地步.

到了美國, 打過各式各樣的閒工. 我最常說 : I’m poor in my pocket, but very very rich in my heart. 我雖然窮, 但心中極為富有. 那經由幫助別人而得到的快樂, 就是我心頭的財富. 雖然被聰明的人譏諷. It’s OK! 沒關係! 反正我就是笨, 就是阿呆. 就是愛打閒工! So! 誰管得著! 一週多來都下雨, 這兩天好不容易放晴. 得趕著割草. 改天再與你聊聊, 我打的各種閒工.



arrow
arrow
    全站熱搜

    bigeyes 發表在 痞客邦 留言(219) 人氣()